MaryAnn
14 February 2006, 09:37 AM
Breathe no more
I've been looking in the mirror for so long.
That I've come to believe my souls on the other side.
Oh the little pieces falling, shatter.
Shards of me,
To sharp to put back together.
To small to matter,
But big enough to cut me into so many little pieces.
If I try to touch her,
And I bleed,
I bleed,
And I breathe,
I breathe no more.
Take a breath and I try to draw from my spirits well.
Yet again you refuse to drink like a stubborn child.
Lie to me,
Convince me that I've been sick forever.
And all of this,
Will make sense when I get better.
I know the difference,
Between myself and my reflection.
I just can't help but to wonder,
Which of us do you love.
So I bleed,
I bleed,
And I breathe,
I breathe no...
Bleed,
I bleed,
And I breathe,
I breathe,
I breathe
I breathe no more.
Больше не дышу
Я так долго смотрела в зеркало,
Что поверила: моя душа по ту сторону стекла...
О, эти маленькие кусочки падают, разбиваясь
Осколки меня,
Слишком острые, чтобы собрать их вместе.
Слишком маленькие, чтобы что-то значить,
Но достаточно большие, чтобы разрезать меня на много маленьких частей,
Если я пытаюсь дотронуться до нее...
И я истекаю,
Истекаю кровью,
И я дышу,
Больше не дышу.
Вздохни, и я попробую взять хорошее настроение от выпивки
Но все же ты снова отказываешься пить, как упрямый ребенок.
Солги мне,
Убеди меня, что я всегда была больна,
И всему этому мы найдем смысл, когда я поправлюсь.
Я знаю разницу
Между мной и моим отражением,
Но не могу не задаваться вопросом,
Кого из нас ты любишь.
И я истекаю,
Истекаю кровью,
И я не дышу,
Больше не дышу.
И я истекаю,
Истекаю кровью,
И я не дышу,
Больше не дышу.
Shadow213
5 December 2007, 06:50 PM
Я вообще не могла нормально перевести песню! Может сейчас у меня лучше получилось?..
Breathe no more
(Больше не дышу)
Я долго смотрю в зеркало,
Все, во что верила моя душа, теперь по ту сторону.
Все незначительное падает, разбиваясь вдребезги,
Осколки меня
Остры, чтобы собрать их вместе.
Мало имеет значение,
Но этого слишком много, чтобы порезать меня
На множество маленьких кусков.
Если я попытаюсь дотронуться до них, то
Я истеку кровью,
Я истеку кровью,
И я дышу,
Я больше не дышу.
Поймаю вздох и попытаюсь нарисовать моих духов.
И снова ты отказываешься сделать глоток, как упрямый ребенок.
Лги мне,
Убеждай меня, что я заболела навсегда.
И все это
Создаст чувство, что мне лучше.
Но я знаю различия
Между собой и моим отражением.
Я не могу помочь, но удивляюсь,
Каждый из нас любит тебя.
Я истеку кровью,
Я истеку кровью,
И я дышу, я больше не дышу сейчас…
Я истеку кровью,
Я истеку кровью,
И я дышу,
Я дышу,
Я дышу,
Я больше не дышу…
SilentGrave
5 December 2007, 10:37 PM
Shadow213
Что ж тут ненормального? Все очень даже хорошо))
Только вот строчка
«Поймаю вздох и попытаюсь нарисовать моих духов.»
Мне кажется, это все имеется ввиду спиртное, тем более что в следующей строке — «И снова ты отказываешься сделать глоток, как упрямый ребенок.»
И вот этот момент: «Каждый из нас любит тебя.»
Если не ошибаюсь, в оригинале это «Which of us do you love?»
Если перевести правильно, получится «Кого же из нас ты любишь?»
Вот мой вариант:
Больше не дышу
Я так долго смотрела в зеркало
Что начала верить – моя душа там, по ту сторону стекла
Разбившись вдребезги, его маленькие кусочки падают
Осколки меня слишком острые, чтобы соединиться вместе
Слишком маленькие, чтобы что-нибудь значить
Но достаточно большие, чтобы разделить меня на множество маленьких частей
Если я попытаюсь дотронуться до них, я истекаю кровью
Я истекаю кровь
И я больше
Не дышу
Вдохни, и я попробую получить удовольствие от спиртного
Снова ты отказываешься пить, как упрямый ребенок
Лги мне
Убеди меня, что я всегда была больна
И все, что я сейчас делаю, обретет смысл, когда мне станет лучше
Но я знаю разницу
Между мной и моим отражением
Я могу только задаваться вопросом:
Кого же из нас ты любишь?
И я истекаю кровью
Я истекаю кровью
И я не дышу
Я не дышу больше
Истекаю кровью
Я истекаю кровью
И я не дышу
Я не дышу
Я не дышу
Я не дышу больше
Shadow213
7 December 2007, 01:58 PM
У меня всегда так, что я чего-то не допонимаю в каждой песне... В этой в том числе. Спасибо, SilentGrave, что одобрила. А твой перевод тоже хороший.
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста,
нажмите сюда.